最低2週間前には連絡が来て面接日が分かると思うのですが。って英語でなんて言うの?

バイト先に今後のスケジュールを伝えるため、私の面接日が待ちの状態で、最低2週間前には応募先から連絡が来て、はっきり休みたい日を伝えられるのですが、と言いたいです。
default user icon
MIKAさん
2017/10/12 23:33
date icon
good icon

6

pv icon

9372

回答
  • They will give me the interview schedule at least two weeks before the interview day.

    play icon

  • The company will let me know the interview schedule at least two weeks in advance.

    play icon

  • I am still waiting for the answer from the company. They told me that they will let me know the schedule at least two weeks in advance.

    play icon

at least =最低 in advance =事前に

1)They will give me the interview schedule at least two weeks before the interview day. 彼らは最低でも2週間前に面接のスケジュールをくれる予定です。

2)The company will let me know the interview schedule at least two weeks in advance. 彼らは最低でも2週間前に面接のスケジュールを知らせてくれる予定です。

3) I am still waiting for the answer from the company. They told me that they will let me know the schedule at least two weeks in advance. まだ会社からの連絡待ちです。彼らは最低でも2週間前に面接のスケジュールを知らせてくれると言っておりました。
回答
  • I should know when my interview will take place at least 2 weeks.

    play icon

「連絡を受ける」は意訳をして「知ることになる」という英語表現をつかいました。
他にも get informed で「連絡を受ける」という意味もあります。
「面接日」という表現も意訳をして「面接が行われる日(起こる日)」としました。
at least 2weeks で「最低でも2週間前」という表現になります。
good icon

6

pv icon

9372

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9372

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら