世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~(した)ばっかりなんだけどねって英語でなんて言うの?

例えば、Q「いつ日本に、帰って来たの?」⇒A「ん、一週間前に帰って来たばっかりなんだけどね。」とか、Q「その自転車、いつ買ったの?」⇒A「えーと、2週間前に買ったばかりなんだけどね」のように、昨日~3日前くらい直近では無いけども、半年前とかそこまで遠い日時では無い事を表現したい時。
male user icon
Ootchanさん
2017/04/29 15:33
date icon
good icon

8

pv icon

17482

回答
  • just [verb (past tense)]

    play icon

「したばっかり」を英語にするには・・・ ・まず、動詞を過去形にします。 ・その直前に、「just」を配置します。 例: ~~~~~~~~~~~~~~~~ I just bought this bike. I can't afford anything else. この自転車を買ったばっかり。当分、ほかのものは買えない。 ~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~ I just broke my arm bike-riding. I won't be exercising for a while. サイクリングして腕を骨折したばっかり。当分、運動はできない。 ~~~~~~~~~~~~~~~~ 「なんだけどね」については・・・ 具体的な意味自体が、あまりないため、 ひとまず文章にカジュアルな雰囲気を与えるには、以下のように訳すことが可能です。 ~~~~~~~~~~~~~~~~ 質問: 「いつ日本に、帰って来たの?」 ~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~ 返答: 「一週間前に帰って来たばっかりなんだけどね。」 訳(通常): 「I just got back a week ago.」 訳(カジュアル): 「Oh, a week ago.」 ~~~~~~~~~~~~~~~~ などなど。 「Oh」みたいな相槌をつけて、そして回答文を短くすると、 全体の印象がより軽くなります。 ご参考になれれば幸いです。
回答
  • I just...

    play icon

  • I just came back a week ago.

    play icon

  • I just bought it two weeks ago.

    play icon

~(した)ばっかりなんだけどね と表現したい場合、 I just~と始めることで言うことができます。 一週間前に帰って来たばっかりなんだけどね I just came back a week ago. 2週間前に買ったばかりなんだけどね I just bought it two weeks ago. などといろいろな状況で使用することができます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

17482

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:17482

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら