世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その名前のとおりって英語でなんて言うの?

その名前のとおり、XXは〜なんです。 例えば、”その商品名のとおり、このモチーフ/デザインリングは、華奢なんです。” と伝えたい場合、英語でなんて言うの?
default user icon
RANCOさん
2017/10/13 01:51
date icon
good icon

61

pv icon

43933

回答
  • As the name suggests

  • In accordance with its name

「その[名前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34750/)の通り」をシンプルに訳したのがこちらです。 英訳① As the name suggests あるいは、こちらの言い方も可能です。 英訳② In accordance with its name In accordance withで「[~に従って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54276/)・一致して」という意味です。 いかがでしょうか。 ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • exactly the same as the name

  • following the name

exactly = [全く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64318/) following= [従う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33180/) the same as =同じ EX) The motif is 'delicate' which is exactly the same as the product name. その商品名のとおり、このモチーフ/デザインリングは、華奢なんです
回答
  • as the name suggests

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: as the name suggests その名前の通り 例: As the name suggests, snowshoes are shoes used for walking on snow. その名前の通り、スノーシューは雪の上を歩くための靴です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

61

pv icon

43933

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:43933

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら