世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女の魅力は人を引き込む雰囲気があるところだって英語でなんて言うの?

彼女の魅力は人を引き込む(惹きつける)雰囲気があるところだ と言いたいのですが、英語ではなんというのですか?? レポートを書く上で表現方法が思いつかなかったです。 お願いいたします。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/13 10:45
date icon
good icon

2

pv icon

13922

回答
  • Her charm is that she exudes an atmosphere that draws people in.

  • Her appeal is the way she makes people want to be around her.

魅力 = charm, attraction, appeal exude = 発散する
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Her charm is that she has a magnetic personality.

「magnet」は「磁石」と言う意味であり、「magnetic」は「磁力がある」または「磁石のように物を引き込む」と言う意味です。物理学について話しても人の性格や魅力について話しても、どちらの場合にも「magnetic」と言う言葉を使うのができます。 人を引き込む性格なら、「She has a magnetic personality」と言います。「誰とも仲良くできるところがあるし、誰でも彼女と知り合いになりたがるほど性格がいい人だ」と言う感じです。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

13922

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:13922

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー