ヘルプ

彼女がきたら急に雰囲気が変わったって英語でなんて言うの?

ムードのある人がチームに入って雰囲気がよくなりました。
Satokoさん
2016/04/28 16:26

1

1592

回答
  • She (really) has brightened the mood since she came.

  • She has livened up things since coming.

「彼女がきたら急に雰囲気が変わった」というのはShe (really) has brightened up the mood since she came.と言えます。
ちょっと言い回しで、「雰囲気が変わる」を「活気づける」のbrighten upまたはliven upにしました。

雰囲気はこの場合でmoodやthingsになります。
また、どちらの文も現在完了形です。
Jaime 英会話講師・翻訳家

1

1592

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1592

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら