隠れた魅力って英語でなんて言うの?
人や物の隠れた本質や魅力を褒める、又は引き出すような意味合いで
「彼女は自身の隠れた魅力に気づいていない」
のような表現をする場合
“隠れた魅力”を英語でどう言いますか?
回答
-
She hasn’t discovered her hidden talent.
-
She has talent but she is not making use of it yet.
1) talent (その人の持っている)才能、魅力
discover 発見する
hidden 隠れた
2) ’彼女は才能があるが、まだそれを使っていない’
回答
-
potential ability
-
latent talent
potential=「潜在的な」
latent=「潜在的な」
ability=「能力」
talent=「素質」
She doesn’t seem to be aware of her hidden abilities.
「彼女は自分の潜在的な能力に気が付いていないようだ」
Be aware of~=「~に気が付く」
It is a teacher’s job to bring out students’ hidden abilities.
「子供たちの潜在的な素質を引き出すのは教師の仕事だ」
Bring out~=「~を引き出す」
ご参考まで