「でしょ」って英語でなんて言うの?
自作の絵を見せた時の「なんかかわいい」に対する「でしょ」(のニュアンス)です。
回答お願いします…
回答
-
Right??
-
I know, right!
「でしょ」を英語に言いたいならこのようです。
Right??
I know, right??
例えば
A: That's such a cute picture!
A: あの写真可愛いね。
B: I know, right!
B: でしょう!
ご参考までに。
回答
-
See?
-
I told you so!
I told you so
(言ったでしょう?)
はちょっと上から目線的な感じも受けるので使う相手に注意です。
お母さんに絵を見せた時や仲のいい友達などに見せた時に使えるでしょうか。
どうでしょうか
回答
-
I know right?
ご質問ありがとうございます。
・「I know right?」
=だよね?
(例文)I love that hat! It looks great on you.// I know right?
(訳)その帽子とても似合ってるよ!//だよね?
(例文)That picture is so cute.// I know right?
(訳)その写真すごくかわいい。//だよね?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco