テレビ番組って英語でなんて言うの?
TV SHOWでしょうか?ネイティブの方はなんていうのでしょうか。
回答
-
TV show
-
TV program
ご質問ありがとうございます。
英語で[テレビ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53086/)番組のことをTV show又は、TV programと言います。
いくつか例文を紹介します。
1)My favorite TV show/TV program is ~~~~.
(私の好きなテレビ番組は〜〜〜です。)
2)What kind of TV program/TV show do you like to watch?
(どんなテレビ番組を見るのが好きですか?)
その他にも、連続的に[シリーズ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34292/)化されたテレビ番組・[ドラマ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36776/)のことを、
TV series/ TV drama series などと言うこともできます。
お役に立てれば幸いです!
回答
-
Television (TV) show
-
Television (TV) program
「テレビ番組」が英語で「Television (TV) show」か「Television (TV) program」と言います。
例文:
生放送のテレビ番組 ー A live television program
私はよく旅番組をテレビで観る。 ー I often watch travel shows on TV.
それを何かのテレビ番組で見たよ ー I saw it on some TV program.
私は毎週月曜日にこのテレビ番組を見る ー I watch this TV program every Monday.
今夜のテレビ番組を見逃したくない ー I don't want to miss tonight's TV program.
参考になれば嬉しいです。
回答
-
TV show / program
-
TV series
こんにちは。
「[テレビ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53086/)番組」は TV show や TV program と表現することができます。
[ドラマ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36776/)のような[シリーズ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34292/)の[番組](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60879/)は TV series と言えます。
【例】
What's your favorite TV show?
一番好きなテレビ番組は何?
This is my favorite TV program.
これが私の一番好きなテレビ番組です。
Have you seen this TV series?
このテレビシリーズ見たことある?
ぜひ参考にしてください。
回答
-
TV Show
-
TV Program
テレビ番組はTV ShowかTV Programといいます。
テレビ - TV, television
番組 - program, show
TV Showの方が使うと思います。
私の好きなテレビ番組はYOUは何し日本へ
My favourite TV Show is “Why did you come to Japan?”
回答
-
TV show
-
show
-
television program
"TV show"(名詞)は「テレビ番組」を意味します。
"show"(名詞)も「テレビ番組」を意味します。"TV show"はよく略されて"show"だけになります。実際のテレビ放送で見る人の数が年々減り、ストリーミングで番組を見るのは普通になったから、多くの人は"show"だけで言います。
"television program"・"TV program"(名詞)も「テレビ番組」を意味しますが、とても硬い表現なので、日常生活では全く使われていません。
例文一:
What is your favorite TV show?
(あなたの)一番好きなテレビ番組は何でしょうか?
例文二:
What is your favorite show?
(あなたの)一番好きなテレビ番組は何でしょうか?
例文三:
What is your favorite television program?
(あなたの)一番好きなテレビ番組は何でしょうか?
回答
-
television show
-
tv show
これは正式名が television show です。しかし、television を略で TV と言い、TV show を言う人が多いです。今は日本で「スーツ」という海外ドラマが流行っていて、もし例えば「スーツが私の一番好きなテレビ番組」を言いたかったら Suits is my favorite TV show と言えます。
ご参考になれば幸いです
回答
-
TV show
-
TV program
私自分は「TV show」をいつも言います。英語をまなんでいる方、特に初心者あいてに 「program」を言います。
両方の例の TV は「television」という意味ですから、「television show/program」という言い方も使えます。
What kind of shows do you like?
どんな番組が好きですか。
I like sitcoms.
「Sitcom」という番組が好きです。
回答
-
TV show
-
TV program
テレビ番組はTV show またはTV program と言います。TV show のほうが日常会話ではよく使います。
また、テレビドラマのようなシリーズのものはTV series といいます。
例文
What is your favorite TV show?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか?
Which TV series do you like the best?
一番好きなドラマは何ですか?
ご参考になれば幸いです。
回答
-
TV show
-
A show on TV
一般的に、テレビ番組は "TV show"/"TV program "です。
例文:
What sort of TV shows do you like? どんなテレビ番組が好き?
I like comedy shows コメディー番組が好き(日本のお笑いなど)
または、番組(テレビ)と言います↓A show on TV
There's a really good show on TV tonight
今夜すごく良い番組がテレビでやるよ
オーストラリアではどちらかと言うと"TV show"と言います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
TV show
-
TV program
「テレビ番組」は「TV show」または「TV program」と言えます。
「テレビ番組」は一般的には「TV show」と言います。
「TV program」は「テレビ番組」のフォーマルな言い方です。
【例】
What's your favorite TV show?
→好きなテレビ番組は何ですか。
Do you have a favorite TV show?
→好きなテレビ番組はありますか。
I watch this show every week.
→毎週この番組を見ています。
He has been hosting the show since 1987.
→彼は1987年からその番組の司会を務めている。
ご質問ありがとうございました。
回答
-
TV show
-
TV program
テレビ番組は英語で TV show, TV program と言います。
Last night, we enjoyed a TV show on Channel 8.
ゆうべ私たちは8チャンネルの番組を楽しみました。
NHK has a wide range of TV programs.
NHKは多彩な番組を放送しています。
回答
-
TV show
-
TV program
「テレビ番組」はTV showまたはTV program と言うことができます。
例文
I recommended that TV program to my friend.
友達にそのテレビ番組をオススメしたよ。
programの発音記号は próʊɡræm 「プロウグラム」のようになり、アクセントは最初に置かれます。カタカナの「プログラム」とは発音、アクセントの両方が異なる点に注意してスピーキングで使っていきましょう。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
回答
-
TV show
ご質問ありがとうございます。
・「TV show」
=テレビ番組
(例文)This is my favorite TV show. Let's watch it together.
(訳)これは私が一番好きなテレビ番組です。一緒に見ましょう。
(例文)This is a popular TV show in Japan.
(訳)これは日本で人気なテレビ番組です。
単語:
popular 人気
お役に立てれば嬉しいです。
Coco