The letters are too small.
The text is too small.
文字が小さすぎる。
この場合の文字は letters や text が自然だと思います。
辛うじて読める = barely read
The letters are too small. I can barely read it.
字が小さすぎるよ。読みづらい。
ご質問ありがとうございます。
「字」=「font」や「text」
「小さい」=「small」
「字」を辞書で調べると、色々な単語が出てくると思います。この場合では、「font」や「text」は一番自然です。
どっちも使っても良いです。「too」を付けると「すぎる」というニュアンスがありますから、付けても付けなくても構いません。
例文:
The font is too small! It's hard to read.
字が小さすぎるよ!見づらいよ!
ご参考になれば幸いです。
他のアンカーの方も回答されていますように、
The text is too small. 「字が小さすぎる」
とか
The text is too small to read. 「字が小さすぎて読めない」
とか
The text is so small that I can't read it.「字がとても小さいので読むことができない」
のように言えば良いですね(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI