子供(3歳)が、
「たたんで(お弁当のランチョンマットをバッグに)入れないといけないの』といいながら、荷物をつめていました。
この言葉を英語に直すとなんていうんですか?
★ 訳
「僕はこれをたたんでカバンに入れないといけない」
★ 解説
・たたむ
「たたむ」は英語で fold を使います。「洗濯物をたたむ」も fold the washing と言いますよ。
書類などを入れる folder もこの単語から生まれています。
・(〜を)バッグに入れる
put 〜 in the bag と表わせます。
また英語の bag は日本語のカバンと違い「袋」も表します。
ご参考になりましたでしょうか。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College