「紙パックをたたむ」って英語でなんて言うの?
紙パック入りの野菜ジュースを飲んで、それをたたんで捨てようとしたら、「たたんでくれてありがとう」というメッセージがついていました。この状況を英語で説明したいです。
回答
-
Fold a drink carton.
-
"Thank you for folding me."
紙パックに最も使う言葉は"carton"です。
たたむは"fold"で、洋服などにも日本語と同じく使えます。
紙パックにそういうメッセージが書いてあれば、"Thank you for folding me." 「私をたたんでくれてありがとう」又は "Please fold me before throwing me away!" 「私を捨てる前にたたんでください」を使えます。
ご参考になれば幸いです。