ヘルプ

社会に必要とされているって英語でなんて言うの?

職業の話で、「〇〇(職種)は今社会から必要とされています」答えたいときなんと言えばいいですか?
SHIHOさん
2017/10/19 15:47

22

24222

回答
  • It is needed by society.

  • The society needs it.

回答1と回答2は同じ意味で順番を変えただけです。
「必要とされる」は「needed」で伝えられます。

是非参考にしてください。
回答
  • ◯◯ is in demand in Japan.

  • There is a growing demand for ◯◯ in Japan.

「in demand 」で「需要がある」という意味です。

Organic food is in demand in this age of process food.
(この加工食品の時代にあって有機栽培食物は需要がある。)

「there is a growing demand for」で「〜で〜の需要が高まりつつある」という表現になります。

There is a growing demand for organic food in Japan.
(日本では有機栽培食物の需要が高まりつつある)


「社会に必要とされている」という表現ですが、
「society 」という単語はあまり適合しません。
「society」はより概念的なニュアンスを持ち、日本文化や習慣・あるいは西洋・東洋社会を総体的に捉えたいときに使う語です。この「社会」は長期的な継続性のある文化や習俗等を指しています。

Having the know-how to use chopsticks is must in this society.
(箸の使い方はこの社会(日本)では必須の知識です)

一方、今回の質問文の様な「社会」という単語には、長期的継続性というよりは短期的に変化する「人気」の様なニュアンスが含まれていますので英語の「society」という単語は馴染みません。

従って、単に「in Japan」という表現をしました。

お役に立てれば光栄です^^
回答
  • That kind of business is needed in society.

That kind of business is needed in society.
(ザット カインド オヴ ビジネス イズ ニーディッド イン ソサイエティ)
「その種の仕事は社会から必要とされている」

【語彙】
■That kind of business「その種の仕事」

■~is needed「~は必要とされている」

■in society「社会で」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Deemed necessary by society

  • Thought by society to be necessary

  • Sought after by society

社会 = society
必要 = need
~とされる = deemed/thought to be ~ 

従って、「〇〇(職種)は今社会に必要とされている」は英語では
→ 〇〇 is now deemed necessary by society
あるいは
→ 〇〇 is now thought by society to be necessary
になります。

もっと簡潔に言いますと、ただ「社会に必要」として表現してもOKです。
→ Astrophysics experts are now sought after by society

22

24222

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:22

  • PV:24222

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら