仕事を楽しんでいます(不適切にならないように)って英語でなんて言うの?

社会に絶対必要な仕事なのですが、仕事として人の不幸に向き合い、救う仕事をしているのですが、I really enjoy my occupationが不適切な表現となっていないか気になっています。
default user icon
Takuさん
2020/08/28 16:55
date icon
good icon

2

pv icon

2693

回答
  • I enjoy my job.

    play icon

  • I love my job.

    play icon

  • I love what I do.

    play icon

「仕事を楽しんでいます」は英語で I (really) enjoy my jobもしくは I love my job と言います。この場合は occupation は不自然です。時々I love what I do とも言います。

What do you do? = 「どんな仕事をしていますか?」 なのど I love what I do も仕事のことを指しています。

こんなふうに使います。
My mum is a nurse and she absolute loves her job.

My job can sometimes be stressful but I really love what I do.

I started a new job as a teacher and I'm really enjoying it.
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

2693

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら