We are full right now.
”full”はいっぱいという意味。
”we”は「われわれは」という意味ですが、ここではもちろん「お店が」という意味です。
All tables are reserved.
"reserved"は「[予約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31152/)されている、[確保](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57370/)されている」という意味ですね。
どちらも満席を伝える表現です。
また、どちらもあたまに"I'm afraid"(申し訳ありません)と付け加えるとより丁寧な響きです。お客様や相手のニーズに応えられない時にはどのようなシーンでも使えるので覚えておかれると良いでしょう!
補足
Please sit anywhere you like.
どちらでもお好きなところにおかけください。
We are full right now, but you can sit anywhere you like once a table opens up.
今は満席ですが、テーブルがあいたらどこでも好きなところに座って大丈夫です。
1. We are full.
「満席です」
2. You might have to wait a little.
「少し待つ必要があるかもしれません」
上記のような言い方ができます。
full で「満席」を表すことができます。
wait a little は「少し待つ」という意味になります。
お役に立てれば嬉しいです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:
・We are full right now.
「今、満席です」という意味の定番フレーズです。
・All the tables are taken right now.
「全てのテーブルが使われています」という意味で、同じく満席を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
We are full right now. で「今は満席です」ということを英語で伝えることができます。
例:
I'm sorry, we're full right now. You will have to wait for a table to open up.
申し訳ございません、現在満席となっております。席が空くまでしばらくお待ちいただく必要がございます。
お役に立てればうれしいです。