世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

席が満席ですって英語でなんて言うの?

ファーストフードで席が満席です 好きな席を取ってほしい だが空くまで待つ場合があるって伝えたい
default user icon
hittyさん
2017/10/20 21:44
date icon
good icon

162

pv icon

127000

回答
  • We are full right now.

  • All tables are reserved.

We are full right now. ”full”はいっぱいという意味。 ”we”は「われわれは」という意味ですが、ここではもちろん「お店が」という意味です。 All tables are reserved. "reserved"は「[予約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31152/)されている、[確保](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57370/)されている」という意味ですね。 どちらも満席を伝える表現です。 また、どちらもあたまに"I'm afraid"(申し訳ありません)と付け加えるとより丁寧な響きです。お客様や相手のニーズに応えられない時にはどのようなシーンでも使えるので覚えておかれると良いでしょう! 補足 Please sit anywhere you like. どちらでもお好きなところにおかけください。 We are full right now, but you can sit anywhere you like once a table opens up. 今は満席ですが、テーブルがあいたらどこでも好きなところに座って大丈夫です。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • We're full right now.

  • It's packed now.

It's packed.[ 混んでいます](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58923/)。[人がたくさんいる。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68668/) Crowded より、カジュアルで日常表現の中で使えるので、使ってみてくださいね。 参考になれば幸いです。
回答
  • We are full.

  • You might have to wait a little.

1. We are full. 「満席です」 2. You might have to wait a little. 「少し待つ必要があるかもしれません」 上記のような言い方ができます。 full で「満席」を表すことができます。 wait a little は「少し待つ」という意味になります。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • We are full right now.

  • All the tables are taken right now.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか: ・We are full right now. 「今、満席です」という意味の定番フレーズです。 ・All the tables are taken right now. 「全てのテーブルが使われています」という意味で、同じく満席を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • We are full right now.

We are full right now. で「今は満席です」ということを英語で伝えることができます。 例: I'm sorry, we're full right now. You will have to wait for a table to open up. 申し訳ございません、現在満席となっております。席が空くまでしばらくお待ちいただく必要がございます。 お役に立てればうれしいです。
good icon

162

pv icon

127000

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:162

  • pv icon

    PV:127000

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら