席が満席ですって英語でなんて言うの?

ファーストフードで席が満席です
好きな席を取ってほしい
だが空くまで待つ場合があるって伝えたい
default user icon
hittyさん
2017/10/20 21:44
date icon
good icon

119

pv icon

82604

回答
  • We are full right now.

    play icon

  • All tables are reserved.

    play icon

We are full right now.
”full”はいっぱいという意味。
”we”は「われわれは」という意味ですが、ここではもちろん「お店が」という意味です。

All tables are reserved.
"reserved"は「予約されている、確保されている」という意味ですね。

どちらも満席を伝える表現です。
また、どちらもあたまに"I'm afraid"(申し訳ありません)と付け加えるとより丁寧な響きです。お客様や相手のニーズに応えられない時にはどのようなシーンでも使えるので覚えておかれると良いでしょう!

補足
Please sit anywhere you like.
どちらでもお好きなところにおかけください。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • We're full right now.

    play icon

  • It's packed now.

    play icon

It's packed. 混んでいます。人がたくさんいる。
Crowded より、カジュアルで日常表現の中で使えるので、使ってみてくださいね。
参考になれば幸いです。
回答
  • We are full.

    play icon

  • You might have to wait a little.

    play icon

1. We are full.
「満席です」

2. You might have to wait a little.
「少し待つ必要があるかもしれません」

上記のような言い方ができます。
full で「満席」を表すことができます。
wait a little は「少し待つ」という意味になります。

お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • We are full right now.

    play icon

  • All the tables are taken right now.

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・We are full right now.
「今、満席です」という意味の定番フレーズです。

・All the tables are taken right now.
「全てのテーブルが使われています」という意味で、同じく満席を表すことができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • We are full right now.

    play icon

We are full right now. で「今は満席です」ということを英語で伝えることができます。

例:
I'm sorry, we're full right now. You will have to wait for a table to open up.
申し訳ございません、現在満席となっております。席が空くまでしばらくお待ちいただく必要がございます。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

119

pv icon

82604

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:119

  • pv icon

    PV:82604

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら