Massage strongly increases bloodflow, and this can actually worsen the pain from injuries such as fractures and cause more damage.
確かに怪我や骨折の場合にマッサージで悪くなるケースが多いんですよね。
この文章で自然な英語の表現で言いたい意味が伝わると思います〜
Massage strongly increases bloodflow マッサージでは血流が強く増す
this can actually worsen the pain from injuries such as fractures
実はこれで怪我や骨折の痛みが悪化されます
and cause more damage
さらにダメージを起こすこともあります
ご参考になれば幸いです。
Receiving a massage can triple the blood flow and increase the pain in the affected area.
Receiving a massage can triple the blood flow and increase the pain in the affected area. 「マッサージを受けると血流が3倍に増加し、影響を受けた部分の痛みが増すことがあります。」
具体的な例文として: Massaging the injured area might triple the blood flow, causing additional pain. 「ケガをした部分をマッサージすると、血流が3倍に増えて追加の痛みが生じることがあります。」