それは世界平和に反するって英語でなんて言うの?

反するはagainst またはgo against でしょうか。どちらも理念に反するということだと思うので、「世界平和という理念」とする必要があるのかと思います。これはphilosophy of world peaceで通じますか。理念はprincipleもあると思うのですがいかがでしょうか。
default user icon
marineさん
2017/10/23 22:25
date icon
good icon

3

pv icon

4061

回答
  • against the spirit of world peace

    play icon

  • pose a threat to world peace

    play icon

philosophy よりも spirit(精神)の方が一般的だと思います。

 It is against the spirit of world peace.
 It goes against the spirit of world peace.

どちらも可能です。


「反する」とは少し意味がずれるかもしれませんが、「平和を脅かす」という意味で

 It poses a threat to world peace.

という言い方もできますね。
good icon

3

pv icon

4061

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4061

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら