世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

実際よりもって英語でなんて言うの?

平和な国に住んでいると、世界の現状を実際よりも悪く想像してしまう。と言いたいです。
male user icon
jinさん
2020/01/26 19:49
date icon
good icon

3

pv icon

7314

回答
  • than it really is

実際よりも を直訳すると more than reality になります。でもこういいません。 平和な国に住んでいると、世界の現状を実際よりも悪く想像してしまう。 英語:If you leave in a peaceful country, you see the current state of the world worse [than it really is.] 平和な国 = a peaceful country に住んでいると = if you live 世界の現状 = the current state of the world 実際よりも = than it really is 悪く = worse 想像してしまう = 想像するは imagine か guess と同じ意味だが、この場合では see (見える)を使ったほうがいいと思います。
回答
  • worse than it actually is

worse than it actually is more ~ than it really is 「実際よりも」は英語で、 than it actually is than it really is という形で非常によく表現します。 今回の、 「世界の現状を実際よりも悪く想像してしまう」 なら、 People living in peaceful countries sometimes imagine the world is worse than it actually is. のように言えます。
good icon

3

pv icon

7314

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7314

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー