世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スピーカーから音を出すって英語でなんて言うの?

私は音楽を聴くのが好きなので、家に帰ると真っ先にスピーカーをつけて、スピーカーから音を出して楽しんでいます を英語ではどう言えますか?
default user icon
Shizuさん
2017/10/25 08:56
date icon
good icon

18

pv icon

41092

回答
  • I play music from my speakers.

  • When I get home, I first play music from my speakers.

「スピーカーから音を出す」は英語に自然な直訳はできないと思います。 (make a sound from speakersのような不自然な表現になります) 言い回しにして、play music from one's speakersと言うことができます。 これは「(自分の)スピーカーから音楽を流します」と言う意味です。 このような説明ができます: 「家に帰るときに真っ先にスピーカーから音楽を流します」 When I get home, I first play music from my speakers.
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • I like listening to music on speakers.

  • I like to blast music on my speakers.

Blast は「音を大きくする」という意味です。 I like listening to music on speakers rather than earphones. 「イヤフォンよりスピーカーで音楽を聴くのが好きです」
回答
  • play music from a speaker

  • play music on a speaker

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: play music from a speaker play music on a speaker いずれも「スピーカーで音楽を流す」という意味の英語表現です。 例: I like to play music from my speaker as soon as I get home. 家についてすぐにスピーカーから音楽を流すのが好きです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

18

pv icon

41092

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:41092

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら