世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

映画のワンシーンみたいって英語でなんて言うの?

カップルの写真とともに この写真、映画のワンシーンみたい(にステキという意味で)と言いたいです。
default user icon
yuiさん
2017/10/25 19:32
date icon
good icon

65

pv icon

40423

回答
  • This is like a scene from a movie.

    play icon

★ 訳 「これは映画から来たシーンみたいだ」 =「映画のワンシーンみたい」 ★ 解説  日本語とほとんど同じですね!   ・like「〜のようだ」  これは「〜が好き」を表す動詞ではなく、前置詞です。 ・a scene「あるシーン」 ・a movie「ある(不特定の)映画」  a scene、a movie のように、どちらにも不定冠詞の a を使っています。この理由は「特定のどの映画ということではなく、何かの映画に出てきそうなひとつのシーン」ということを表しています。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • It's like a scene from a movie.

    play icon

It's like a scene from a movie.=映画のワンシーンのようですね。 ほぼ日本語のままです。 a scene で一つのシーンせあることがわかりますのでone sceneとは言わない点に気を付けてください。
Natsuka K 英語講師
回答
  • It's like a scene from a movie.

    play icon

It's like a scene from a movie. 映画のワンシーンみたい。 上記のように英語で表現することもできます。 a scene from a movie は「映画のワンシーン」という意味の英語表現です。 例: This photo looks like it's a scene from a movie. この写真、映画のワンシーンみたいですね。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

65

pv icon

40423

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:40423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら