ヘルプ

10分の1くらいって英語でなんて言うの?

「古本が、新刊の10分の1くらいで買えた」と言いたいのですが、何て言いますか?
ERIさん
2017/10/25 23:15

40

33758

回答
  • I bought this used book for about ten percent of the original price.

★ 訳
「私はこの古本を、元の値段の10%ほどで買いました」

★ 解説
・古本 used book

・〇〇を〜円で買う
 buy 〇〇 for 〜 yen
 「〜円」の部分には値段を言ったり、ご質問のような10分の1(の値段)などを言ったりします。

・10分の1くらい
 about one tenth
 分数は、分母を序数(first、second、third、fourth、fifth、sixth)で表し、それをひとつの単位として、その単位がいくつあるのかを言います。

ex) 6分の1、6分の2、6分の3 → one sixth、two sixths、three sixths
  このように、2以上になると複数形にします。

 ご質問文の場合ですと、one tenth となりますが、日常では10%ということが多いかなと思いましたので(個人的感覚です)、そのように書きました。

・新刊の値段 the original price
 元々の値段と言う意味です。

・新刊の10分の1の値段 one tenth of the original price


 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • about a tenth

他のアンカーの方の回答、素晴らしいです。

私からは、'a tenth'という表現方法を紹介させていただきます。
分母が「1」の場合、one ではなく、a と表すこともできます。なので、「10分の1くらい」は、about a tenth。他にも1/3は、a third、1/5は、a fifthになります。

「古本が、新刊の10分の1くらいで買えた」は、I was able to buy an used book for about a tenth of the original price. (訳:定価の1/10の価格で古本が買えた。)になります。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー

40

33758

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:40

  • PV:33758

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら