Please have a seat first and make yourself comfortable.
「まずはゆっくりして」は、このように言うことができます:
(1) Please relax for now.
これはシンプルな表現ですが、
「とりあえずゆっくりしてください」とニュアンスがあります。
(2) Please have a seat first and make yourself comfortable.
Please have a seat firstは「まずは座って」という意味です。
make yourself comfortableは「どうぞお楽に願います」のニュアンスとなります。
keiさん、ご質問ありがとうございます。
「まずはゆっくりして」というのは First of all, lets take it easy で表現できます。
「座ってゆっくりして」は Sit down and relax で言えます。
最後に「ゆっくり休んで」は Lets relax になります。
ご参考になれば、幸いです。