生まれたときより4倍大きくなったって英語でなんて言うの?

「体重と身長が生まれたときより4倍になって、体重が○kg、身長が○cmになったね。大きくなったね、重くなったね。」と幼い子供に伝えたいです。
default user icon
MIKOさん
2017/10/27 23:36
date icon
good icon

5

pv icon

6578

回答
  • You've quadrupled! You've grown really big!

    play icon

"You've quadrupled!" これはそのまま直訳のような気もしますが、”4倍の大きさになったね”と言う意味です。 quadruple=4倍になる ちなみに、double =2倍になる、triple=3倍になる となります。 ”You've grown really big!” こちらは”大きくなったね!”と言う意味です。 久しぶりに会った親戚の子供とかに”大きくなったね”などという時に使いますよね。
Tomoko 英語講師
good icon

5

pv icon

6578

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら