世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

このドレッシングはゴマ風味ですって英語でなんて言うの?

胡麻だれ 和風ドレッシング フレンチドレッシング等 サラダにかけるドレッシングの表現が知りたい
default user icon
TAKASHIさん
2017/10/28 02:18
date icon
good icon

6

pv icon

15062

回答
  • This is Sesame-flavored dressing.

「胡麻たれ」Sesame sauce, 「和風ドレッシング」Soy Sauce-flavored dressing, 「フレンチドレッシング」French dressing 参考表現: I toss the salad with the dressing. 「サラダにドレッシングを和える。」
Fukuko 英語コーチ
回答
  • This salad dressing is sesame flavor.

  • This is vinaigrette.

胡麻風味は英語で"sesame flavor"と言います。 したがって1番目は「このサラダドレッシングは胡麻風味です」という意味です。 2番目の"vinaigrette"はヴィネグレットソースのことです。 フランス料理における最も基本的なドレッシングであるためフレンチドレッシングとも呼ばれることもあります。
Karen I English teacher
good icon

6

pv icon

15062

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:15062

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー