世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゴマかける?ママがかけてあけるねって英語でなんて言うの?

お蕎麦を食べるときに、 子供に対して、 「ゴマかける?」 「はい、じゃぁママがゴマかけてあげるね〜^_^」 と言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/01/27 11:18
date icon
good icon

3

pv icon

5147

回答
  • You want some sesame seeds? OK, let Mama do it.

「ゴマかける?」というのは、誰が動作主になるのか曖昧なので、「ゴマいる?」「ゴマほしい?」という言い方がよいのではないかと思います。「かける」という表現が入っていないので、「唐辛子」「マヨネーズ」「塩」など、調味料を変えても使える表現です。 「かけてあげる」の「~してあげる」という表現が英語にはないので、自ら志願する形で「ママにやらせてね」というのが、一番ニュアンス的に近いものになるかと思います。 こちらも調味料が変わっても使える表現です。 お役に立てれば幸いです。
good icon

3

pv icon

5147

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5147

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら