中心性って英語でなんて言うの?

街路の中心性、という意味で使います。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/29 07:35
date icon
good icon

0

pv icon

1474

回答
  • How close to the center of the street ...

    play icon

  • (How central ... / Centrality.)

    play icon

ryousukeさん、

中心性を直接英訳しますと、"centrality" となりますが、それにしますと街路での位置より、重要性というニュアンスが入りますので、この文脈では不自然です。

町での中心性の話なら "How central" は使えますが、街路の場合には "How close to the center of the street/road" が一番自然な言い方です。
文字通りですと「街路の中心にどのぐらい近い」
なので使いたい文章によって形を変える必要があります。

もっと詳しく言いたい例文を言えるなら、自然な翻訳を教えることが出来ます。

ご参考になれば幸いです。

DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

0

pv icon

1474

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1474

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら