あなたが私のことを好きなんて夢みたい!って英語でなんて言うの?
相手が自分のことを好きと言ってくれたことに対して、
あなたが私のことを好きだなんて夢みたい!という場合、なんと言いますか?
回答
-
It feels like a dream for you to like me!
-
You liking me feels like a dream!
-
It seems like a dream for you to like me!
「To like」→「好き」
「夢みたい」→「To feel like a dream, to seem like a dream」
「あなた」→「You」
この三つの表現、どれでも使えます。
回答
-
I'm so happy that you like me. It's like a dream.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I'm so happy that you like me. It's like a dream.
「あなたが私を好きなんてすごく嬉しい。夢みたい」
元々のピッタリの英文は既に他の方に提示されているので、2文に分けて表現する方法を提示してみました(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪