世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

追い抜かされた!って英語でなんて言うの?

子どもと競争をしていて先を越されたときに「追い抜かされた!」と叫ぶときはどう言えばいいですか?
female user icon
norikoさん
2017/10/30 09:11
date icon
good icon

7

pv icon

11587

回答
  • pass

  • get ahead of

  • You're fast!

passやget ahead ofで追い抜くとなります。 eg. You've paassed me! You got ahead of me!  追い抜かされた!となります。 ただ、もっと単純にYou're fast!(早い!)とか I give in.(まいりました。)なんて言うのもありと思います。
回答
  • You overtook me!

You overtook me! 「追い抜かされた!」 具体的な例文として: I was running so fast, but you overtook me at the last moment! 「すごく速く走っていたのに、最後の瞬間に追い抜かれた!」 他の言い方として: You passed me! 「追い越された!」 例文: I can't believe it, you passed me right before the finish line! 「信じられない、ゴールの直前で追い越された!」
回答
  • You passed mommy!

  • You overtook me!

  • You're faster than mommy!

この場合、いろいろな言い方ができますよ。 ーYou passed mommy! 「あなたはママを追い抜いた」=「抜かされた!」 ーYou overtook me! 「あなたは私を追い抜いた」=「抜かされた!」 ーYou're faster than mommy! 「あなたはママより速い」=「抜かされた!」 ーYou beat me! 「あなたは私を負かした」=「抜かされた!」 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

11587

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11587

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー