なんで後から並んだ人が先に案内されてるんですか?って英語でなんて言うの?

レストランで並んでたのに、あとから来た人に抜かされたとき、ウェイターに聞きたくても聞けませんでした。
default user icon
RYOさん
2020/02/09 19:05
date icon
good icon

1

pv icon

405

回答
  • I wonder why people who came after us were given a seat before us.

    play icon

  • We were ahead of those people you just seated.

    play icon

ーI wonder why people who came after us were given a seat before us.
「なぜ私たちの後に来た人たちが先に席を案内されているんですか?」
I wonder why ...で「なぜ…なんだろう?」
come after us で「私たちの後に来る」
given a seat で「席を与える」=「席に案内される」

ーWe were ahead of those people you just seated.
「私たちは、あなたがさっき案内したあの人たちの先だったんですが。」
be ahead 「先にいる」
ここでは動詞の seat を使っており、「人を着席させる・席に着かせる」という意味です。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

405

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:405

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら