All my family are nurses, so I guess it's in our blood.
There are a lot of nurses in my family so I guess it's in my blood.
I come from a family of nurses, so it must be in my blood.
kyokoさん、こんにちは。
ある職業、傾向、強い興味などが先祖の方や家族のメンバーと一緒の時には "it's in my blood" (私の血に流れています)又は "it's in our blood" (私たちの血に流れています)という表現を使えます。
文章にしますと "so I guess it's in my blood" 「(なので)血に流れているのだろう」
又は "so it must be in my blood" 「(なので)血に流れているはずです」 というふうに言えます。
文章の前半は〜
"All my family are nurses, " => 「家族の全員は看護師です」
"There are a lot of nurses in my family," =>「私の家族の中で看護師が多いです」
"I come from a family of nurses, " =>「看護師の一家のものです」
ご参考になれば幸いです。