古来より米ぬかや米スクラブには美肌と美白作用があるって英語でなんて言うの?

ニュアンスは、日本では米ぬかや米で古来から肌の手入れとして使ってきたスペシャルなケアであること美白を求める方にお勧めなことです。宜しくお願いします。
default user icon
MIKOさん
2017/10/31 00:24
date icon
good icon

2

pv icon

3332

回答
  • Since ancient times, scrubbing with rice or rice bran has been done to beautify and lighten skin.

    play icon

ちょっとわかりませんが、スクラブをすることで米ぬかも米も使うということでしょうか。
そうなら、「rice」の方を先に言ったらわかりやすいです。(「rice bran or rice」より「rice or rice bran」の方が自然だと思います。)
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • (A) I recommend using rice bran and rice scrub for skin treatment and whitening effect.

    play icon

  • (B) In Japan we have been using rice bran and rice scrub since ancient times as a prevention of sun-related skin damage.

    play icon

(A) I recommend using rice bran and rice scrub for skin treatment and whitening effect.
意味「肌のお手入れや美白の為に米ぬかと米スクラブを使う事をお勧めします。」

To recommend 動詞ing形 /to recommend that = ~するのを勧める
例:I recommend that you watch English movies without Japanese subtitles.
 (英語の映画を日本語の字幕なしで観る事をお勧めします)

Rice bran= 米ぬか
Rice scrub= 米スクラブ
Whitening effect= 美白効果

(B) In Japan we have been using rice bran and rice scrub since ancient times as a prevention of sun-related skin damage.
意味「日本では古来より日焼けによる肌のダメージから肌を保護するスキンケアとして、米ぬかや米スクラブを使っています。」

Since ancient times = 古来より
Prevention= 予防、阻止
Sun-related = 日光に関連した
Skin damage= 肌のダメージ

(A)では米ぬかの肌への効果を誰かにお勧めする文
(B)では日本では昔から美白スキンケアとして米ぬかを使ってきた説明文として、2つに分けてみました。

お役に立てれば嬉しいです。(^^)/
Lumita 通訳・翻訳
good icon

2

pv icon

3332

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3332

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら