ご飯をほぐすって英語でなんて言うの?

(炊いてある)お米が一つのところに固まっているのでしゃもじでほぐすといいたいです。
female user icon
mayuさん
2021/05/12 16:02
date icon
good icon

4

pv icon

1260

回答
  • to break up rice

    play icon

  • to separate a pile of rice

    play icon

「ご飯をほぐす」は英語で
to break up rice
to separate a pile of rice
のように表現できます。

例:
I broke up some rice and put some in a bowl.
「ご飯をほぐしてお椀に入れた」
to break up で「分離させる・バラバラにする」
to put in a bowl で「お椀に入れる」

ご参考まで!
回答
  • Mix the rice in the rice cooker with a spoon.

    play icon

  • I will mix the rice in the rice cooker with a spoon.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Mix the rice in the rice cooker with a spoon.
=「炊飯器の中にあるお米をしゃもじで混ぜる。」
※しゃもじに一番似た単語はspoon(スプーン)、wooden spoon(木製のスプーン)です。

・I will mix the rice in the rice cooker with a spoon.
=「私は炊飯器の中にあるお米をしゃもじで混ぜます。」

・炊飯器は「rice cooker」です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

4

pv icon

1260

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1260

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら