気持ちよく歌うって英語でなんて言うの?

歌っていたのを止められて、「気持ちよく歌っていたのに〜!」と言う場合。適切な表現が見当たりませんでした。よろしくお願いします。
default user icon
AKIさん
2017/10/31 21:55
date icon
good icon

6

pv icon

5033

回答
  • enjoy siging

    play icon

Hey! I was enjoying singing! 「気持ちよく歌っていたのに」
「気持ちよく」に合う英語が思い浮かばなかったので、近い表現でenjoyを使ってみました。

I was enjoying singing! は直訳すると「楽しんで歌っているのに!」になります。

Hey! I was enjoying singing. Why did you make me stop?
「ちょっと!気持ちよく歌っていたのに!なんで止めるの?」
回答
  • Hey I'm singing/enjoying!

    play icon

  • Hey. I'm having fun here!

    play icon

日本語文に近い訳し方をすると、ほか”Hey I'm in the middle of my singing.”とも表現できますが、反射的に言う言葉なので、上記2つのシンプルな表現をお勧めします。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

6

pv icon

5033

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5033

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら