世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仲たがいするって英語でなんて言うの?

ケンカまでは行かない緩い争い

default user icon
( NO NAME )
2017/11/01 11:57
date icon
good icon

5

pv icon

11185

回答
  • have a disagreement

  • have a falling-out

  • break up

上記の1番目は、意見が合わなくても関係が続きますが、「a falling-out」「break up」というと、もう友達・カップルじゃなくなるという意味です。

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The relationship with him is not working.

  • The relationship with him is no longer healthy.

「ケンカしたわけじゃないんだけど、なんかギクシャク...」というときは、”Not working” や”Not healthy”などがオススメです。

Brighture English Academy 語学学校
回答
  • not getting along well with

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
not getting along well with
「~と仲良くできていない、上手く付き合えていない」
と表現しても良いと思います(^_^)
例)
I'm not getting along well with them.
「私は彼らと仲良く出来ていない/上手く付き合えていない」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

5

pv icon

11185

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11185

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー