ケンカまでは行かない緩い争い
上記の1番目は、意見が合わなくても関係が続きますが、「a falling-out」「break up」というと、もう友達・カップルじゃなくなるという意味です。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
「ケンカしたわけじゃないんだけど、なんかギクシャク...」というときは、”Not working” や”Not healthy”などがオススメです。
回答したアンカーのサイト
Brighture English Academy
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
not getting along well with
「~と仲良くできていない、上手く付き合えていない」
と表現しても良いと思います(^_^)
例)
I'm not getting along well with them.
「私は彼らと仲良く出来ていない/上手く付き合えていない」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」