仲たがいするって英語でなんて言うの?

ケンカまでは行かない緩い争い
default user icon
( NO NAME )
2017/11/01 11:57
date icon
good icon

3

pv icon

4739

回答
  • have a disagreement

    play icon

  • have a falling-out

    play icon

  • break up

    play icon

上記の1番目は、意見が合わなくても関係が続きますが、「a falling-out」「break up」というと、もう友達・カップルじゃなくなるという意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The relationship with him is not working.

    play icon

  • The relationship with him is no longer healthy.

    play icon

「ケンカしたわけじゃないんだけど、なんかギクシャク...」というときは、”Not working” や”Not healthy”などがオススメです。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

3

pv icon

4739

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4739

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら