世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「うれしい! もっと頑張るね」って英語でなんて言うの?

英語が上手だと褒められたときに、
「え、うれしい! じゃあもっと頑張ってみようかな」
「ありがとう。もうちょっと上達できるように努力するよ」
のように、相手の好意を一旦受け止めたあと、謙遜しつつ頑張ってみると伝えるフレーズを教えてください!
※あまり重たくならないフランクな言葉で返したいです!

default user icon
( NO NAME )
2017/11/01 12:02
date icon
good icon

76

pv icon

60017

回答
  • Thanks ! I'll keep up my work !

Thanks ! I'll keep up my work ! を、他の表現として紹介したいと思います。
謙遜しすぎずに、重たくならないので、オススメです。
参考になれば幸いです。

回答
  • 1. That makes me so happy! I'm going to work harder.

  • 2. You made my day! I'm going to work harder.

訳すと:
1. 「嬉しい!もっと頑張るね!」
2. 「あなたのおかげで、最高の1日になったわ。もっと頑張るね。」という意味です。You made my day を直訳すると、「あなたが私の1日を作った。」になりますが、「あなたのおかげで、最高の1日になった。」という感謝の気持ち、尊敬する気持ちも含んでいる表現です。大げさな言い回しですが、ちょっとしたタイミングで良く使われています。

他にも使えそうなフレーズを紹介しますね。
「ありがとう。もうちょっと上達できるように努力するよ」=Thanks! I'll try harder, so that I can improve.
「もっと頑張ってみようかな」=I think I'll work harder.
「褒めてくれてありがとう。」=Thanks for the compliment.

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。

Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Wow thanks! I'm going to work harder.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Wow thanks! I'm going to work harder.
わあ、ありがとう!もっと頑張るね。

他には:

You've made my day.
あなたのおかげで良い1日になった=うれしい

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

76

pv icon

60017

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:60017

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー