恋のライバルって英語でなんて言うの?

私とあの子は同じ男性が好きなので恋のライバル。
marikaさん
2016/01/21 12:31

16

10830

回答
  • Love rival

  • Romantic rival

  • Rival in love

「私とあの子は同じ男性が好きです」は、
We both like the same guy.
のように言えます。

その他の表現:

- She's my love rival/romantic rival.
彼女は私の恋のライバルです。
- We're rivals in love.
私たちは恋のライバル同士です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Love triangle

  • We are both in love with the same person.

「恋のライバル」という表現よりも英語として自然なのはこういう言い方かなと思いました。

1) Love triangle
「三角関係」

She and I are in a love triangle.
「彼女と私は三角関係です」

2) We are both in love with the same person.
「同じ人を好きになりました。」

これはまさに、ただ単に状況を説明した文ですが、こういう方がわかりやすいと思います。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • She and I are competing for the same boy.

彼女と私は、同じ男の子を狙って競い合っている/張り合っている

の意味です。

「彼女と私は恋のライバルです」という文は上のような形でも表現できます♪

16

10830

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:16

  • PV:10830

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら