回答
I wasn't treated well.
I wasn't treated right.
I wasn't respected.
ご質問ありがとうございます。
I wasn't treated well.
「丁寧に扱われなかった」
I wasn't treated right.
「公平に扱われなかった」
本当にひどく雑に扱われた時は、
I wasn't respected.
「敬意を払われなかった」
を使えます♩
ご参考になられたら幸いです。
回答
They didn't welcome me.
Junkoさんへ
こんにちは。だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
They didn't welcome me.
と言うことも可能です。
この welcome は、日本語で言うところの
「出迎える」というニュアンスで、ホテル、レストラン、お店、
個人の家でも、到着したときにフレンドリーな態度で迎える、という
ことです。
ですので、今回 Junko さんがお尋ねの「雑な扱いを受ける」
という状況よりは、若干狭い範囲にはなるかと思いますが
紹介させて頂きます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Junkoさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
I wasn't treated well.
They weren't very nice.
I wasn't treated well.
丁寧な扱いを受けませんでした=雑な扱いを受けました。
They weren't very nice.
あまり優しくなかったです=雑な扱いを受けました。
treated well は「丁寧に扱われた」という意味の英語表現です。
not treated well で「雑に扱われた」を表現することができます。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!