世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今年の一月で、三年目になります。って英語でなんて言うの?

付き合っている彼女を外国人に紹介するとき、上のように伝えたいのですが、どういえばいいでしょうか教えてください。 It will be 3 years by coming Jan. ←これって正しいですか?
default user icon
( NO NAME )
2017/11/02 14:51
date icon
good icon

25

pv icon

28127

回答
  • It'll be our third year anniversary next January

  • We've been dating for about three years

It will be three years by coming Januaryでも伝わります。こう言う前に「We have been dating for a while=しばらく付き合ってるよ」などと付け足すとばっちりです。 It'll be our third year anniversary next January=来年の1月で3年記念日です We've been dating for about three years=3年くらい付き合ってるよ 詳細なしでストレートな伝え方です。彼女が横で聞いてる場合は前者の方がお勧めです(笑)。
回答
  • It will be 3 years next January.

  • We will have been together for 3 years next January.

  • Next January is our 3rd anniversary.

1)「It will be 3 years next January.」で問題ありません。 2)もしくは、「来年の1月で一緒にいて3年になる」ことを意味する 「will have been together」を使って表現することもできます。 3)「3年目の記念日」という言い方もできますね。
Akihito Mizukoshi トロント在住ライター
回答
  • Next January will be our 3rd year together.

  • This January we're celebrating our 3rd anniversary.

Native speakers will say like this: “We will be celebrating our third anniversary this January”. There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used. Here is an example on how to use this in a conversation: A: How long have you two been together? B: We've been dating for a long while! It will be our third anniversary in January.
ネイティブスピーカーは次のように言うでしょう: “We will be celebrating our third anniversary this January” (1月で3年になります) 他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。 以下、会話例です: A: How long have you two been together?(二人は付き合ってどのくらいになるの) B: We've been dating for a long while! It will be our third anniversary in January.(付き合い始めてずいぶんたちます。1月で3年です)
Ned DMM英会話講師
回答
  • It will be our third anniversary

  • We will have been together for three years

Explanations of how long you have been in a relationship can be made by saying: It will be our third anniversary We will have been together for three years It's our third anniversary in January
どのくらい交際しているのか伝える言い方です: It will be our third anniversary 付き合って3年になります。 We will have been together for three years 付き合って3年になります。 It's our third anniversary in January 1月で3年になります。
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • We will reach our three year anniversary next year January.

  • We will celebrate three years anniversary next year January.

Any of these sentences can be used for this:- 1. We will reach our three year anniversary next year January. 2. We will celebrate three years anniversary next year January. Both these statements mean the same thing, and that is, nexy year January, your relationship would have existed for three years.
これらどの文も使うことができます: 1. We will reach our three year anniversary next year January.  来年の1月で3年になります。 2. We will celebrate three years anniversary next year January.  来年の1月で3年になります。 どちらの文も同じ意味です。来年の1月で交際して3年になると言っています。
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Next January will be our three year anniversary.

  • We will be together for three years next January.

  • It's our three year anniversary next January.

As a native English speaker I would express this by saying "It's our three year anniversary next January". Ex: How long have you been together? It's our three year anniversary next January.
英語のネイティブとして、私なら次のように言います: "It's our three year anniversary next January".(1月で3年になります) 例: How long have you been together?(付き合ってどのくらいになるの?) It's our three year anniversary next January.(1月で3年になります)
Lisa C DMM英会話講師
回答
  • It'll be 3 years in January

  • We're coming up on our 3 year anniversary

  • Our 3rd anniversary is just around the corner

You don't always need to specify the month. You can use expressions like "Our 3rd anniversary is just around the corner." Which means after a short time (the corner) it will be your anniversary. You can also say "we're coming up on our 3rd anniversary." Which means the same thing as "around the corner" but using the words "coming up on". "Coming up on" is similar to "going towards" or "approaching". If you want to mention January. You can say "It'll be 3 years in January". To make it more sentimental: "I can't believe it'll be 3 years in January,"
必ずしも「月」を明確にする必要はありません。例えば、"Our 3rd anniversary is just around the corner"(もうすぐ3周年です)のように言えます。もうすぐ3周年だという意味です。 "We're coming up on our 3rd anniversary"(もうすぐ3周年です)と言うこともできます。これは "around the corner" と同じ意味ですが、"coming up on" を使っています。"coming up on" は "going towards"(~に向かっている)や "approaching"(~に近づいている)に近い意味です。 1月(January)に言及したいなら、"It'll be 3 years in January"(1月で3年になります)と言えます。より感傷的に、"I can't believe it'll be 3 years in January"(1月で3年になるだなんて信じられない)と言うこともできます。
Charlie Daniel DMM英会話講師
good icon

25

pv icon

28127

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:28127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら