世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今年がここに滞在できる最後の年になるかもしれません、って英語でなんて言うの?

海外赴任してます。任期4年と言われているため、4年目の今年がここに滞在できる最後の年になるかもしれません。 でも帰りたくないーーーー。
default user icon
Yukaさん
2022/04/21 23:30
date icon
good icon

4

pv icon

2214

回答
  • This year may be the last year that we can stay here.

  • We were told that our length of stay would be four years, and since this is the forth year, this year may be our last one we spend here.

ご質問ありがとうございます。 ① "This year may be the last year that we can stay here."=「私たちがここに滞在できるのが今年で最後かもしれません。」 ② "We were told that our length of stay would be four years,"=「私たちの滞在は4年だと言われました」 "and since this is the forth year,"=「そしてこれが4年目なので」 "this year may be our last one we spend here."=「この年が私たちがここで過ごす最後の年かもしれません。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • This will probably be the last year that I can live here.

ご質問ありがとうございます。 直訳するとThis year will probably be the last year that I can live hereになります。でも、その文章にyearが二回現れていますので、あまり高級じゃない英文になってしまいます。もっとすっきりとした英文を回答で提案しています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • This might be the last year I can stay here.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: This might be the last year I can stay here. ここにいられるのは今年が最後かもしれません。 might be で「かもしれない」を表しています。 他には: I really don't want to go back to Japan. 本当に日本に帰りたくないです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

2214

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら