世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今年がここに滞在できる最後の年になるかもしれません、って英語でなんて言うの?

海外赴任してます。任期4年と言われているため、4年目の今年がここに滞在できる最後の年になるかもしれません。 でも帰りたくないーーーー。
default user icon
Yukaさん
2022/04/21 23:30
date icon
good icon

4

pv icon

387

回答
  • This year may be the last year that we can stay here.

    play icon

  • We were told that our length of stay would be four years, and since this is the forth year, this year may be our last one we spend here.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "This year may be the last year that we can stay here."=「私たちがここに滞在できるのが今年で最後かもしれません。」 ② "We were told that our length of stay would be four years,"=「私たちの滞在は4年だと言われました」 "and since this is the forth year,"=「そしてこれが4年目なので」 "this year may be our last one we spend here."=「この年が私たちがここで過ごす最後の年かもしれません。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • This will probably be the last year that I can live here.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 直訳するとThis year will probably be the last year that I can live hereになります。でも、その文章にyearが二回現れていますので、あまり高級じゃない英文になってしまいます。もっとすっきりとした英文を回答で提案しています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • This might be the last year I can stay here.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: This might be the last year I can stay here. ここにいられるのは今年が最後かもしれません。 might be で「かもしれない」を表しています。 他には: I really don't want to go back to Japan. 本当に日本に帰りたくないです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

387

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら