訳すと、「それはまるまるって[意味](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32891/)ですか?」です。
例文:
A: Eww...I don't think I can finish this. ([うわ〜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/89348/)...これ、全部食べられないと思う。)
B: Does that mean that it's not good? (それってあまり[美味しくない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31494/)っていうこと?)
少しでもお役に立てれば歳わいです。
ありがとうございました。
「you mean A」で、「あなたはAと[意味](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32891/)する」、つまり「あなたが言っていることはAということ」となります。ですので、「You mean that it tastes good, right?」で「[それ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78151/)って美味しいって意味だよね?」という訳になります。
「you mean」は、相手が何を言っているかわからない時にも「What do you mean?」や「What do you mean by A?」などと言いますので、様々なシチュエーションで使うことができます。
Does that mean ... ?
それは〜という意味?
Does ... mean ... ?
〜は〜という意味?
上記のように英語で表現することもできます。
ここでの mean は「意味する」という意味の英語表現です。
meaning と言えば「意味」になります。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。