「営業」はsalesと言います。
シンプルには、
I work in sales.
「私は[営業職](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74033/)です」
このように言えば十分通じます。
直訳すると「私は営業の中で働いています」ですが、
つまり「私は営業の世界で働いています」ということで、
「私は営業職です」の意味になります。
inは自分の[職業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51862/)や所属分野などを表すことができるというわけですね。
ただ、この文だけだと味気ないので、自己紹介などでは
My name is Taro Yamada and I work in sales for a technology company.
「私はヤマダタロウと申します。テクノロジー企業で営業をしております」
などと情報を付け加えてあげると良いと思います。
ご参考になれば幸いです。
「営業」はお店のことであれば businessと言います。
例)
営業時間
Business hours
元旦は営業しています
We're doing business on New Year's Day
営業職の「営業」であれば salesと言います
例)
私の仕事は営業です
I work in sales
海外営業
Overseas sales
ご参考になれば幸いです
「営業」は英語で「sales」と言います。「営業部」は英語で「sales department」と言います。
I work in sales.
(私の仕事は営業です。)
She is the head of the sales department.
(彼女は営業部の部長です。)
He is a salesman.
(彼はセールスマンです。)
I want to quit my job in sales because I’m not suited to it.
(私は営業に向いていないから辞めたい。)
営業 sales rep, sales representative
私は営業です。 I'm a sales rep. I'm a sales representative.
sales representativeは長いので、sales repの方をよく使います。
私は日本の食品貿易会社で営業をしていました。 I was a sales rep at the Japanese food trading company.
私は営業としての仕事が好きです。 I like my job as a sales rep.
参考にしてください。 :)
日本語の「営業」は「sales」などで表せます。
「sales」は「販売活動」という意味の名詞です。
〔例〕
I work in sales.
→営業の仕事をしています。
I work in the sales department.
→営業部で働いています。
---------
「work」は「働く」という意味の動詞です。
「sales department」は「営業部」という意味です。
ご質問ありがとうございました。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・sales
「営業」
例えば、I work in sales と言えば「私の仕事は営業です」と言うことができます。
例:
My father works in sales.
私の父親の仕事は営業です。
ぜひ参考にしてください。
Our sales people keep the business running as smooth as possible.
We hired new people to join the sales department.
Please manage the business while I am away.
営業 sales, business
当社の営業担当者は、
ビジネスを可能な限りスムーズに運営し続けます。
Our sales people keep the business running
as smooth as possible.
私たちは、営業部門に加わるために新しい人を雇いました。
We hired new people to join the sales department.
留守中の営業をお願いします。
Please manage the business while I am away.