We did such a great job, didn't we?
(私たち、よくやったね!)
Wow! we were great!
(いやー!私たちほんと頑張ったね!)
私たち(we) を使ってさらに、
We deserve a pat on the back after that!
(私たち頑張ったね)
a pat on the back
直訳だと「背中をトントン」という意味で、「よくできた。よく頑張った」という意味のイディオムです。
ご質問どうもありがとうございました。
以上の質問に関する幾つかの英語の表現を見ていきましょう:
私達はよく頑張ったー We did your best.
彼らはこの仕事のためによく頑張ったねーThey really worked hard for this job.
以上のような表現を使って頂ければと思います。
お役に立てれば幸いです。