世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お金をつぎ込むって英語でなんて言うの?

「英語学習に莫大なお金をつぎ込んできた」と言いたいです。spend 以外の表現があれば教えていただきたいです。よろしくお願いいたします。
default user icon
SAYさん
2017/11/08 15:40
date icon
good icon

6

pv icon

8965

回答
  • throw in money

  • sink money into..

例 Aさんは競馬でばかに大金をつぎ込んどった。 He sank a lot of money into horse racing. He threw in a lot of money into horse racing. 膨大な時間とお金をつぎ込む invest a huge amount of time and money ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • "I've pumped a lot of money into learning English."

「お金をつぎ込む」という表現を英語では "pump money into" や "pour money into" と言います。 - "I've pumped a lot of money into English learning." 直訳すると「私は英語学習に大量のお金を納めてきた」となります。大きな金額を投じることを示し、その努力と献身を強調します。 - "I've poured a lot of money into English studies." 直訳は、「私は英語の勉強に多くのお金を滝のように注いできた」となります。こちらも非常に大きな投資を指しており、その営みが持続的であったことを強調します。 その他の関連フレーズ: - "invest money in":投資する、資金を投入する - "channel money into":お金を向ける、注ぐ - "plow money into":お金を耕すように投じる
good icon

6

pv icon

8965

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8965

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー