根気強く教えてくれてありがとうございますって英語でなんて言うの?

レッスン中に躓いたところを、繰り返し根気強く教えてくれたことにお礼を言いたいです。
Thank you for great lesson では表しきれないので、良い言い方を教えてください。
よろしくお願いします。
default user icon
Kuruさん
2017/11/09 13:43
date icon
good icon

23

pv icon

22414

回答
  • Thank you for teaching me so patiently.

    play icon

  • Thank you for being so patient with me.

    play icon

Kuruさん、こんばんは。

こういう文脈で「根気強く」は 'patiently' (「辛抱強く」の意味合いで)で英訳出来ます。

 "Thank you for teaching me so patiently." 
は文字通りですと=>「とても辛抱強く教えてくれてありがとうございました。」

"Thank you for being so patient with me."
は文字通りですと=>「私ととても忍耐してくれてありがとうございました。」

ご参考になれば幸いです。



DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Thank you for being patient with me.

    play icon

Thank you for being patient with me.
辛抱強く居てくれてありがとうございます。

being patient:辛抱強くいる、忍耐強くいる

Thank you for teaching me so patiently. 辛抱強く教えてくれてありがとう
Thank you for teaching me so kindly. 親切に教えてくれてありがとう

なども同じような意味になりますね!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

23

pv icon

22414

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:22414

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら