目標を達成する為に頑張っているって英語でなんて言うの?

辞書検索をするとお堅い言葉での表示となります。噛み砕いた言葉で伝える方法はないでしょうか。
default user icon
REMIさん
2017/11/10 00:41
date icon
good icon

9

pv icon

17687

回答
  • I'm doing my best to reach my goal.

    play icon

REMIさんへ

だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けるよう、別回答を提供させて
頂きます。

頑張る、という表現を、ごくシンプルに do my best と
することも可能です。

reach my goal は、目標に届く、という感じです。

私たち日本人にとって、言いたくても言えないという
ストレスは永遠の課題で、完全に解決されることはありません。
そこで、今回の様に上手く言い換えることができれば
コミュニケーションがスムーズに取れますね。

・・・以上、ご参考として頂けますと幸いです。
REMIさんの英語学習の成功を願っております。


LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I work my tail off to achieve my goals.

    play icon

噛み砕いた言い方としては「work my tail off」もしくは「work my butt off」がありますが、「butt」の方がスラングの言い方になります。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
good icon

9

pv icon

17687

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:17687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら