ふわふわしたキレイな雪が降ってきたって英語でなんて言うの?

北海道のとても寒い日の雪はふわふわしたキレイな雪が降って、コートなどに落ちた雪がパラッと砕けて、神秘的とも言えるほどキレイな雪の結晶を肉眼で見ることが出来ます!
default user icon
( NO NAME )
2017/11/10 06:17
date icon
good icon

7

pv icon

8037

回答
  • Some beautiful, fluffy snow has fallen.

    play icon

どうしてか、形容詞の順番は自然のも、不自然のもあります。「fluffy, beautiful」より「beautiful, fluffy」の方が自然な英語だと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Fluffy, beautiful snow fell.

    play icon

  • The snowfall is so light and fluffy and beautiful.

    play icon

ふわふわは英語で light and fluffy となります。それは雪、パンケーキ、かわいい動物の毛の説明によく使われています。

And は普通に、リストの最後のものの前だけに入れられるけど、この場合、きれいさやふわふわのを強調するため、and は二回使いました。

The snow that falls in Hokkaido is so beautiful, light and fluffy!
good icon

7

pv icon

8037

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8037

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら