ヘルプ

ふわふわしたキレイな雪が降ってきたって英語でなんて言うの?

北海道のとても寒い日の雪はふわふわしたキレイな雪が降って、コートなどに落ちた雪がパラッと砕けて、神秘的とも言えるほどキレイな雪の結晶を肉眼で見ることが出来ます!
( NO NAME )
2017/11/10 06:17

5

7195

回答
  • Some beautiful, fluffy snow has fallen.

どうしてか、形容詞の順番は自然のも、不自然のもあります。「fluffy, beautiful」より「beautiful, fluffy」の方が自然な英語だと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Fluffy, beautiful snow fell.

  • The snowfall is so light and fluffy and beautiful.

ふわふわは英語で light and fluffy となります。それは雪、パンケーキ、かわいい動物の毛の説明によく使われています。

And は普通に、リストの最後のものの前だけに入れられるけど、この場合、きれいさやふわふわのを強調するため、and は二回使いました。

The snow that falls in Hokkaido is so beautiful, light and fluffy!

5

7195

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:7195

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら