世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新興国市場の業績が不振って英語でなんて言うの?

新興国市場の業績がうまくいっていないことを報告したいと思っています。
default user icon
Keiさん
2016/01/22 10:33
date icon
good icon

5

pv icon

9637

回答
  • our business in the emerging markets are not going well.

  • the business performance in the emerging markets are poor

新興国のことは最近は newly はつけずに emerging countries と呼ぶことが多くなってきています。market of emerging countries と言うこともありますが、手短にemerging markets と言う場合も多いです。 ですので、我が社の業績の話をしたい場合はour business を主語にして our business in the emerging markets are not going well. 全般にどこもうまく行ってないのでと切り出したければ the business performances in the emerging markets are poor in general と言えば良いでしょう。
回答
  • "The emerging market performance is lackluster."

新興国市場の業績が良くないという状況を英語で説明するときは、"The emerging market performance is lackluster." というフレーズが適しています。 - "emerging market" 「新興国市場」は、経済的に発展途上にありながら高い成長ポテンシャルを持つ国々の市場を指します。 - "performance" 「業績」はビジネスや経済における成果や成績を表す言葉です。 - "lackluster" 直訳で「輝きがない」となりますが、ここでは「パフォーマンスが振るわない、物足りない」という意味で使われます。
good icon

5

pv icon

9637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9637

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー