世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

着るって英語でなんて言うの?

「着る」は wear だと思いますが、put on というのも最近聞きました。どちらが一般的ですか?ニュアンスとか、使う場面が異なるのでしょうか。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/11/16 13:53
date icon
good icon

47

pv icon

32261

回答
  • wear

  • put on

wearは「着ている[状態](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50920/)」put onは「着るという動作」 She is wearing her glasses.「彼女は[メガネをかけている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73902/)状態です。」 She is putting on her glasses. 「彼女はメガネをかける動作をしています。」
回答
  • put on

  • wear

「着る」は英語では「put on」「wear」などと言えます。 「put on」と「wear」の違いですが、 「put on」は、着る動作を表します。 「wear」は、着ている状態を表します。 【例】 Put on your socks. →[靴下](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38850/)をはきなさい。 Put on your jacket. →[ジャケット](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57509/)を着なさい。 I wear jeans almost every day. →ほぼ毎日ジーンズはいています。 I wear my shoes until they fall apart. →靴はぼろぼろになるまで履きます ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • wear

  • put on

「着る」は英語で「wear」といいます。 wear=洋服を着ている状態 put on = 洋服を身に着ける動作 She is wearing a beautiful dress. (彼女は美しいワンピースを着ています。) You shouldn’t wear such a short skirt. (そんなに短いスカートを着ない方がいいよ。) Hurry up and put on your coat. It’s cold today. (急いでコートを着て。今日は寒いよ。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • put on

  • wear

おっしゃるとおり、「wear」も「put on」も「着る」ことを指しますが、ニュアンスでいうと、「put on」は自分で服を着る行動で、「wear」は服を着ている状態です。 1. put on 例文: T-シャツを着る > put on a shirt コートを着る > put on a coat ちなみに、「put on」は全然違う意味もあります。 「見せかけの, うわべの; 偽の.」という意味もあるので、チャンスがあれば、ぜひ使ってみてください。 2. wear 以上に書かせていただいたように、「wear」は服を着ている状態ですので、あまり体に服を着ける行動を「I wore a shirt」などと言いません。 一番よく聞くのは「I'm wear ~」ですね。 例文: I'm wearing a dress shirt > シャツを着ている I'm wearing boots > ブーツを履いている I'm wearing a hat > 帽子を被っている
回答
  • put on

  • wear

着るのは英語で put on 又は wearと言います。 着ていない状態から着ている状態になる時 wear より put on の方を使います。 例) 服を着て Put on some clothes コートを着た They put on a coat 特別な服であれば wear をたまに使います。 例) おしゃれ服を着る Wear nice clothes 衣装を着る Wear a costume しかし、wear clothesはあまり言わないです。 着ている状態であれば wearの進行形の wearingを使います。 例) 彼は赤いセーターを着ている He's wearing a red sweater ご参考になれば幸いです。
回答
  • wear

  • put on

「着る」という言葉を英語で伝えると、「wear」という言葉と「put on」という言葉になります。この二つの言葉の意味が「着る」ですが、ニュアンスがちょっと違うと考えました。「Wear」はもっと長い時間にする行動です。例えば、「I wear a sweater when I’m cold.」と言っても良いと考えました。「Put on」はあるときにする行動です。例えば、「I put on a sweater when I get cold.」と言っても良いです。寒くなったときにきるという意味があります。
good icon

47

pv icon

32261

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:32261

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー