頑張るのでよろしくお願いしますって英語でなんて言うの?
初対面の仕事仲間の前で自己紹介するとき、最後の締めに言いたいです。
回答
-
I will do my best here.
-
I'm looking forward to working with all of you.
-
I hope to do my best.
英語では「よろしくお願いします」というフレーズなどはないです。なお、「頑張る」「頑張ります」などもないのですが、"do my best" (一生懸命やる)というフレーズはあります。
初対面の仕事仲間で話す時は日本にある常識はないので、ただ "I will do my best" か "I look foward to working with you all" (あなた達と働くのが楽しみです)を言ってもいいと思いますよ!
回答
-
I promise I will not let you down.
「let you down」→「期待を裏切る」
「あなたの期待を裏切らないことをお約束します」
よく指摘されることですが、「よろしくお願いします」を直訳する英語表現はないので、このぐらい自信を見せた自己紹介はいかがでしょうか。